|"Slayer Slang: A Buffy the Vampire Slayer Lexicon"|
|Publication date||July 1, 2003|
|Published by||Oxford University Press|
A distinguishing feature of the series, Buffy was the way in which the show's writers play with language: making new words, changing existing ones, and turning common usage around. Michael Adams argues this creates a resonant lexicon reflecting power in both youth culture and television on the changes in American slang.
Michael Adams starts the book with a synopsis of the program's history and a defense of ephemeral language. The main body of the work is the detailed glossary of slayer slang, annotated with dialogue. The book concludes with a bibliography and a lengthy index, a guide to sources (novels based on the show, magazine articles about the show, and language culled from the official posting board) and an appendix of slang-making suffixes.
A few examples from the Slayer Slang glossary:
- bitca n
1997 Sep 15 Whedon When She Was Bad "[Willow:] 'I mean, why else would she be acting like such a b-i-t-c-h?' [Giles:] 'Willow, I think we're all a little old to be spelling things out.' [Xander:] 'A bitca?'". (p142)
- break and enterish adj
Suitable for crime 1999 Mar 16 Petrie Enemies "I'll go home and stock up on weapons, slip into something a little more break and enterish.". (p145)
- carbon-dated adj
Very out of date 1997 Mar 10 Whedon Welcome to the Hellmouth "[Buffy:] 'Deal with that outfit for a moment.' [Giles:] 'It's dated?' [Buffy:] 'It's carbon-dated.'". (p160)
- cuddle-monkey n